Beitrag 8½ / Article 8½

(Smartphones: Click on flag to jump to English)

Addendum zum Beitrag 8

Vor einer Weile kam mir ein vertrautes Bild aus meiner Kindheit: Meine Mutter und ihre Schwiegermutter spielten am Sonntagabend Scrabble. (Oder war es Samstagnachmittag?) Das Bild ist irgendwie zeitlos – als wenn die beiden schon seit Jahrtausenden zusammen Scrabble gespielt hatten, oder wenigstens seit vielen Jahren, was für einen Sieben- oder Achtjährigen ungefähr dasselbe bedeutet. Und wo war mein Vater? Keine Ahnung, in diesem Bild kommt er einfach nicht vor.

Die beiden hatten sich auf halbwegs strikte Regeln geeinigt, und konsultierten nur dann ein riesiges, altes Wörterbuch, wenn die eine Spielerin tatsächlich ein Wort beanstandete, das die andere gelegt hatte. Dabei hatten sie eine private Sammlung von Wörtern etabliert, die sie als zulässig deklariert hatten. Die Sammlung war nicht schriftlich festgehalten worden, daher gab es stets einen Hauch von Zweifel und die Regeln mussten immer wieder neu definiert werden. Bei mir blieb eine vage Erinnerung hängen, dass meine Oma einmal einige Buchstaben hinlegte und dabei bemerkte: „Wir akzeptieren doch ‚RA‘, oder?“ – allerdings klang die Frage eher wie eine Feststellung. Offensichtlich war es meiner Oma recht wichtig, dass ihre Spielzugidee durchkam.

Ich glaube, ihre Rechtfertigung für das „Wort“ ging in Richtung „Ra“ als der ägyptische Sonnengott. Beiläufig entdeckte ich aber letztens, dass mein Oxford Dictionary mit über 1800 Seiten nirgendwo einen Eintrag wie „ra“ oder „Ra“ enthält. Man findet zwar „RA“ als Abkürzung für “Royal Academy”, aber selbst meine Oma hätte nicht die Frechheit besessen, ihren Zug mit dieser Erklärung zu begründen. Eigentlich wäre schon ein altägyptischer Sonnengott indiskutabel gewesen, allerdings kenne ich selbst nur zu gut die existentielle Wichtigkeit eines wirklich geschickten Scrabblezugs, daher schlage ich vor, dass wir jetzt einen Mantel des Schweigens über die Szene legen, damit der Begriff „Opportunismus“ uns gar nicht erst in den Sinn kommt.

Diese Geschichte wollte ich aus lexzentrischen Gründen im Nachgang auf Beitrag 8 erzählen, dient sie doch gut als Beispiel, um das Thema des Beitrags zu beleuchten. Es war für mich irgendwie prägend, diese Scrabblespiele zu beobachten. Vielleicht sogar mehr noch als die Schule oder die Kirche gaben sie mir, irgendwo recht tief in meinem Unterbewusstsein verborgen, ein Gefühl des Unverrückbaren, von Dingen, die so sind, wie sie sind, die nicht in Frage zu stellen waren, weil gar unser Leben davon abhing, dass wir das uns umgebende Mindset zu akzeptieren hatten. Es kann zum Beispiel sein, dass meine Mutter mit „RA“ nicht ganz einverstanden war, vielleicht hätte sie kurz überlegt, es zu beanstanden – aber die grundlegenden Regeln von Scrabble sollten auf gar keinen Fall angezweifelt werden – sie kamen unmittelbar nach den Zehn Geboten. Unser Mittelklassenmilieu in Nachkriegsengland gab uns ein solides (wenn auch etwas erdrückendes) Glaubensfundament. Trotz aller Verrücktheiten der Welt waren die Normen, nach denen wir in Beckenham lebten, im Großen und Ganzen einfach die richtigen, Punkt. Keine weitere Diskussion nötig. Und ich bin sicher, dass der Prozess des Aufwachens aus diesem Traum noch lange kein Ende gefunden hat.

Und (erlaube mir bitte ein paar Fragen zum Abschied): Warum machen wir Regeln, warum halten wir sie ein, warum brechen wir sie, dehnen sie, umgehen sie (Oma), pochen auf sie, kämpfen um ihre Berechtigung? Warum bewundern wir Menschen für ihre Einhaltung von Regeln, aber auch fürs Ignorieren, usw.

Neulich kam mir der Gedanke, dass die Vorstellung, jemand habe feste Prinzipien, allgemein positiv assoziiert wird (oder? Kommentare bitte). Aber: Wäre es nicht ratsam, erst einmal die Prinzipien unter die Lupe zu nehmen, und dann erst, gegebenenfalls, die Person dafür zu bewundern?

Meine Güte – ich fange an, über die Natur von Wörtern zu sinnieren, und schwupps! hoffnungslos abgeschweift …

Addendum to Article 8

I just had a flashback to many Sunday evenings in my childhood, watching my mother and her mother-in-law playing Scrabble. (Or was it Saturday afternoon?) There was something immutable about the scene, as if they had been doing this since time immemorial, or at least for quite a few years, which for my maybe seven or eight-year-old person amounted to the same thing. And what was Dad doing, I wonder? There is no reference to him in the image at all.

They played by fairly strict rules, only consulting a huge and ancient dictionary if one of them actually challenged the other, and had established a canon of odd little words that sometimes came in handy and had gained immunity from being challenged. The list of permitted words wasn’t written down, so its implementation was dependent on their mutually received wisdom. I have a hazy recollection of my grandmother once laying down some letters with a pre-emptive remark: “We do accept ‘RA’, don’t we?” – in her usual genteel manner, but in a tone of voice that brooked no argument.

I think the justification for ‘RA’ headed in the direction of the Egyptian sun god Ra, but just now I was intrigued to find out that nowhere in the 1800+ pages of my own Oxford Dictionary is there any mention of “ra” or “Ra” – all it can manage is “RA” as an abbreviation for “Royal Academy”, which by no stretch of the imagination would be compatible with the rules of Scrabble. Neither would the Egyptian sun god, for that matter, but knowing at first hand how these little auxiliary words can take on an existential importance when it comes to laying down a good word in Scrabble, I suggest we simply draw a veil of silence over what looks like a rather opportunistic interpretation on Grandma’s part.

I’m motivated to recount this because it’s so appropriate as an illustration of the thrust of Article 8. For me, those Scrabble games had something formative about them, and for all I know they helped to imbue in me (somewhere pretty deep down in my subconscious) a strong sense that things are as they are, that they’re not to be questioned and that our very existence depended on our acceptance of the prevailing mindset. Maybe my mother wasn’t too happy with my grandmother’s fait accompli, but I’m willing to bet she wouldn’t have doubted the fundamentals of the Scrabble rules for a millisecond – they were second only to the Ten Commandments. Our milieu in middle-class, post-war England bedded us in the comfortable (though rather stifling) knowledge that, by and large, the norms by which we in Beckenham lived were simply valid, no further discussion needed. And I’m sure that the process of waking-up is not yet complete.

And (I promise this will be the last paragraph, but permit me a parting bunch of questions), why do we make rules, and once we’ve made them, why do we abide by them, not abide by them, bend them, sidestep them (Grandma), insist on them, go to war about them, admire people who uphold them, admire people who disregard them, keep changing them, and so on. The thought came to me the other day that the expressions ‘a woman of principle’ or ‘he sticks to his principles’ are generally positively associated. (Are they? comments please.) But before one starts admiring someone for being principled or for sticking to them, isn’t it a good idea first to do a quick check as to what those principles are and what the consequences of abiding by them are? Goodness me – all I did was to wonder about what words actually are, and look where that led to!

(Apologies to any family members who aren’t happy with these two figures. Just be thankful I didn’t use any of the other images that came up. I did spare you the added extra of the snotty-nosed brat watching every move. And the chest-of-drawers is pretty accurate – I didn’t even ask for that.)

—ooo—

4 responses to “Beitrag 8½ / Article 8½”

  1. Joanna Chesterton avatar
    Joanna Chesterton

    Have you forgotten Grandma’s oh-so-elegant cigarette holder?

    1. Charles Warcup avatar

      Yes, I’d forgotten that! There was something foggy about my mental picture – it must have been the cigarette smoke!

  2. Pete Warcup avatar
    Pete Warcup

    With a vaguely lexcentric/Article 8 1/2 connection reference to our grandmother reminded me that throughout our childhood she was Granny Madre – it didn’t occur to us to ask why. Only later did it emerge that this arose from her children (including Dad of course) learning Spanish at school!

    1. Charles Warcup avatar

      I guess that was yet another thing that one doesn’t put into question as a child – if Granny is called Granny Madre, then that’s who she is, never mind why 🙂

Leave a Reply

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * markiert.
Your email address will not be published. Required fields are marked *